Bulletin #6



          Canadian Committee for a neutral citation standard





Hello everyone,



Two important announcements before continuing on the results

of our last meeting:



1) Quebec's SOQUIJ supports our initiative for a neutral case

law citation standard and will include the new parallel 

citations in its information products when courts provide 

them with their judgements.



2) The conference call initially planned for next week 

(May 10) will be held a week latter on May 17. The 

additional week's time will give us all time to do our 

homework and possibly we can have a couple more people 

on the Committee by that time.



The updated version (1.1) of the working draft is now

available on the Web site.



Modifications already reported in our last message as well 

as to sections 2.2.3, On separators, and 2.2.4.2, On 

designating a province or territory, can be seen in the new

version of the working draft, as well as modifications to 

section 2.1.3, On treatment of language, discussed below. 

Section 2.2.4, On the use of existing standards, was split

and its introductory part was moved in section 2.1, 

Architectural principles, to become section 2.1.2(iii), 

while its subsections remain in section 2.2, The forms 

of elements.



The complexity of the issues raised by section 2.1.3,

On treatment of language, brought the Committee to create

a subcommittee to deal with them. A request for a rewrite

of this section was formulated as it needing to be "split".

Rereading the section under this light, we realized the way

the issue of language could be dealt with is better expressed

in terms of explicitness and implicitness. Thus, language

can be indicated either explicitly, using a language code, 

or implicitly, by having a different designation of a 

tribunal for each language. We felt explicitness to be

preferable and that it should be dealt with at the level of 

Architecture principles, and accordingly have drafted a 

new sub-section of section 2.1, Architecture principles,

on explicitness.



Also, the language issue being the main difference

between Canada and other countries where a citation

standard is being considered, countries that are 

unilingual, we felt that concern with compatibility

with a future international standard should be stressed

from the onset and that such a concern ought to be

formulated in such a way that the treatment of 

language have as little an influence as possible on

the form of the core of the Canadian citation standard.

Accordingly, we have drafted a new sub-section of section

2.1, Architecture principles, on internationalization 

that replaces section 4.1 of the first version of the 

working draft.



Finally, section 2.1.3, On treatment of language, itself 

was rewritten to take these modifications into account.



These modification also had to be reflected in sections 

3 and 4 and changes there were made accordingly. Some

rewording was also done throughout the document so as to 

retire references to the authors of the initial draft 

and most of the references to the Committee itself, so

as to lighten up the text a little bit.





Remember, the next conference call is not next week,

but the week after, on Wednesday the 17 of June. This

way we all have a full week to get ready.



        Regards to all.





        Guy





-- 

Guy Huard      huard@crdp.umontreal.ca

Editeur        LexUM

               Centre de Recherche en Droit Public

               Universite de Montreal

               http://www.lexum.umontreal.ca/



Tel: +1 (514) 343-7853

Fax: +1 (514) 343-7508